No exact translation found for اَلِاقْتِصَادُ الشَّامِلُ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اَلِاقْتِصَادُ الشَّامِلُ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un exemple est l'accord-cadre sur la coopération économique globale entre l'ANASE et la République de Corée.
    الاقتصادي الشامل بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا وجمهورية كوريا.
  • Le deuxième était de permettre la mise en œuvre rapide d'une réforme économique globale, en vue de mettre en place une économie de marché effective.
    وثانيهما إتاحة الفرصة للإسراع في تنفيذ إصلاح اقتصادي شامل، بغية إنشاء اقتصاد سوق فعال.
  • De la même manière, certains pays voient leurs termes de l'échange se détériorer alors que leur activité économique a globalement augmenté.
    وبالمثل، هناك بلدان تتدهور شروط تبادلها التجاري في بعض الحالات رغم ارتفاع نشاطها الاقتصادي الشامل.
  • De même, il conviendrait d'augmenter les dotations budgétaires dans le domaine de l'éducation. Mais, malheureusement, ce dernier point est lié à la situation économique générale du pays et des régions.
    ومن المؤسف أن هذه المسألة الأخيرة مرتبطة بالأداء الاقتصادي الشامل للبلد، والحالة الإقليمية.
  • Nous avons donc investi des ressources humaines et matérielles considérables dans le secteur de l'énergie nucléaire, dans le cadre du plan économique global du pays.
    لذلك استثمرنا موارد بشرية ومادية هائلة في ميدان الطاقة النووية، في إطار خطة البلد الاقتصادية الشاملة.
  • Un vaste accord de coopération économique entre le Conseil et l'Inde, en chantier, devrait voir le jour en 2007.
    ويجري التحضير لإعداد خطة تعاون اقتصادي شامل بين دول مجلس التعاون الخليجي والهند عام 2007.
  • Il reste beaucoup à faire, toutefois, pour réaliser un développement économique et social mieux partagé.
    ومع ذلك، فما زال هناك الكثير مما يجب عمله لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة.
  • La Section I comprend une introduction qui donne une description générale de la Jamaïque du point de vue de sa macroéconomie, de sa démographie et de la situation de la main-d'oeuvre et de l'emploi.
    يقدم الجزء الأول ملامح تمهيدية عامة لجامايكا من حيث الاقتصاد الشامل، والسكان ووضع القوة العاملة والتوظيف.
  • Une série de mesures d'ordre juridique et commercial ont été prises pour promouvoir le commerce intérieur et international et accélérer le développement économique d'ensemble du pays.
    ولقد اتُخذت مجموعة من التدابير القانونية والتجارية لحفز التجارة المحلية والدولية وتعجيل التنمية الاقتصادية الشاملة بالبلد.
  • Les dirigeants de l'ASEAN et du Japon ont noté les progrès faits dans l'application du Cadre de partenariat économique global entre l'ASEAN et le Japon, signé l'an dernier, et ont décidé que la négociation d'un accord du partenariat économique entre l'ASEAN et le Japon devait commencer en 2005.
    ولاحظ قادة الرابطة واليابان التقدم المحرز في تنفيذ إطار الشراكة الاقتصادية الشاملة بين الرابطة واليابان، الذي وُقع العام الماضي، واتفقوا على ضرورة بدء المفاوضات المتعلقة بإطار الشراكة الاقتصادية الشاملة بين الرابطة واليابان في عام 2005.